第五十九章 底本(2 / 3)

这个北原,究竟要表达什么意思?

恐惧往往源于未知。

当看到面前这个年轻人的下一项举证再度出乎自己的意料之后,宇都宫方才刚刚平复的内心,不由得再起波澜。

北原踏前一步,提高声音道:“根据原告下川往返于东洋各地档案馆搜集的成果。《东土巡游遣唐记》共有17个底本。其中原告进行点校所依据的底本是芥子园本。而根据被告出版的遣唐记的后记来看,其点校所依据的底本是清正园本。”

>

谷蹁  北原的嘴角微微翘起,像是已经抓到对方一个极大的破绽,准备狠狠地将敌军给彻底撕裂。

只听得他继续说道:“按照常理而言。既然原告与被告所选择的底本不同,那么遣唐记的文本,必然也就会发生相应的变化。换句话讲,被告点校的清正园本遣唐记,不应该会出现芥子园本中遣唐记的语句。”

“可是,这真的好奇怪啊。”北原挠了挠头,他的神态刹那间变得仿佛一个小孩子一般,像是遇到了什么怪事,露出极为疑惑的表情。

宫川在旁边看到这男律师脸上的夸张表情,与那法庭的氛围形成了极其鲜明的对比,隐约间竟有了一股淡淡的讥讽之意,她一时之间,没有忍住,轻轻地“扑哧”一声,笑了出来,用手掩住了自己的笑容。

北原抬起头来看着宇都宫,缓缓困惑道,“那为什么被告藤村点校的清正园本的遣唐记会出现芥子园本遣唐记中的内容?”

轻轻的一声发问,犹如一道惊雷在法庭上炸响。

这位年轻的男律师再度按下手中的遥控器,投影白板上的内容切换起来,刹那之间出现了密密麻麻的表格对比图。

北原随即开口道,“经过对比分析。被告藤村出版的《东土巡游遣唐记》声称是采用清正园本。然而,从比对结果来看,有接近三百处字词与原告点校所依据的芥子园版存在雷同。例如,被告的点校本第三页,第二段,载明,‘余与林州乘马而行,复至一村,见炊烟袅袅,不胜喜悦’。”

“这句话讲的是遣唐使关谷与一位叫做林州的汉人乘马而行,来到一个新的村庄。然而,这句话实际上出自芥子园本,而非清正园本。在清正园本中的该句原文为,‘余乘马而行,复至一村,见炊烟袅袅,不胜喜悦。’

“其中,清正园本中缺乏了‘与林州’三字,即少了随同汉