第822章 无人知晓(4 / 6)

题:

“所谓【艋舺】,在天神州亚裔的说法里,意为【小船聚集】的地方。”

克莱恩很意外,他意识到这应该是一种天神州亚裔内部的稀少说法,所以很认真的听着。

巴尔·达克罗德注视着克莱恩的眼睛,语气平缓,完全像是仅仅在解释着一个误会而已:

“在机械蜂巢尚未从戴斯岛崛起的时代,到处都是来岛上找机会的人,这些成分复杂的人通常会从如今戴斯岛码头的地方上岸。筆趣庫

那时候岛上没什么基础建设,他们驾驶的小船只能凌乱的聚集在没有高桩的码头上,彼此之间用铁链把船系在一起,这样风浪来的时候就不会被冲走。

也因为岛上房子不多,所以人们白天在码头上干活,晚上就住在各自的船上。

而船只聚集的地方,就被大家称之为【艋岬】。

这个名字到底是谁先喊的,已经无从考证了,只是后来大家都知道这个名字,也就那么叫了。

大概有那么两三年的时间——在机械蜂巢建立之前的那两三年时间,逐渐有人以【艋岬】称呼自己,后来甚至有帮派以【艋岬】之名自居。”

克莱恩倒是知道这个,就连亚楠市的帮派们也都一样,用最简单直白的名字来称呼自己,那通常是一条街道或者一个看起来很厉害的单词,这样简单易懂,大部分的文盲帮派人员也得以能够轻易的叫出自己帮派的名字。

“你看到的这笔钱,就是拿来跟艋岬的人购买的枪械。”

“当时艋岬内部出现了很恶劣的事,我正忙着岛屿最后部分的解放,没时间也没有人力去管理艋岬内部的争斗。

我需要艋岬的一个帮派剿灭另一个帮派,所以就拿钱给他们买了军械。

事情很完美的解决了,岛屿被成功解放,后来机械蜂巢的建立一路坦途。”

克莱恩听着他近乎“敷衍”的回答,原本准备好的关于“程序正义”和“税务法律规定”的一系列说辞全都说不出口了。

巴尔·达克罗德似乎并不认为这是一件很严重的事,用理所当然的语气说道:.ЪiqíΚù.ИěT

“除了这一笔之外,我还特批过很多笔开销,拓荒团开拓岛屿的时代太过混乱,不可能每一笔钱都有明确的记载。”

“事实是我做的还不错,现在最大的隐患被解决了,剩下的都是小角色,看起来很唬人,但解决起来都很简单。”

他在暗示火药店的覆灭。