求思执火把上前,两眼红肿如桃,憔悴零落。深呼吸多次,终将火把凑近木架上覆着的干草。干草发出噼噼啪啪的声音,火光冲起,小弗在跃动的火光中似又有了生气。
我哭得肝肠寸断,痛彻心腑。一旁的罗什想要搀扶我,却被我退开几步拒绝了。他与我的情缘已了,我不能再让他有逾规的举动。蒙逊想上前,我也依旧退开。离别在即,不该再留任何未了的感情在此,我已与这个世界再无缘分……
罗什双手合十,喃喃念诵,那是他译出的《心经》:“观世音菩萨,行深般若波罗蜜时,照见五阴空,度一切苦厄。舍利弗!色空故无恼坏相,受空故无受相,想空故无知相,行空故无作相,识空故无觉相。何以故?舍利弗!非色异空,非空异色;色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦如是。舍利弗,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是空法,非过去、非未来、非现在。是故空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽;乃至无老死,无老死尽。无苦、集、灭、道。无智亦无得,以无所得故。菩萨依般若波罗蜜故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,离一切颠倒梦想苦恼,究竟涅槃。三世诸佛依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提。……”(注:《心经》有数个译文版本,现在流传最广的是玄奘的版本,但玄奘版与罗什版非常接近。那句著名的“色即是空,空即是色”是罗什译出的)
经文随着罗什沙哑低沉的嗓音喃喃念出,与燃烧升腾的烟雾一起穿透了林子,穿过层层白云,越过沧海桑田,直到亘古恒远,那定格的永恒微笑。溪水缓缓流淌,流淌出被时光沉淀了许久的缠绵回忆。一格格画面如同电影,在眼前一幕幕回放……
十二岁的别扭正太撇着嘴说:“你喜欢看,以后我学会了跳给你看好了。”
二十二岁的酷帅小伙在舞台边将我抱个满怀,喜极而泣:“艾晴,终于找到你了!”
三十二岁的帅大叔为我盖上红盖头,在我额头落下一个吻:“以后就不能抱你了,嫂子……”
五十岁的老男人抱着我转圈,大笑着:“艾晴,你胖了!”
太多太多的记忆一下子全涌入脑中,时间不再流动,日夜不再变迁,唯有往事重重叠叠,融入想你的每一刻。心碎成了无数片,每一片皆是你的笑容。即便回到现代能再见到傅尘,可他连面貌肤色都已不再一样,更无法与我共享这些刻骨的记忆。从此后,只