第43章 贴身翻译(4 / 4)

一切,你都可以改变或扭曲咯?”

当年第二次中日战争时期,许多汉奸可就是因为个人恩怨瞎翻译,害死了不少人呢。

“从理论上来说当然可以啦,那还不是因为罗庇阿先生的精神防御力太差。但是安琪儿只是为了帮助罗庇阿先生接触这个世界,又没有做什么坏事!”安琪儿翻了个白眼。

“我怀疑你在撒谎。”罗庇阿拍了拍安琪儿。

也对,虽然这种被操控感不舒服,但是也没办法。

自己也没夺舍,又没系统,在这未知的异界真是寸步难行。

等等,罗庇阿突然想到,那为什么自己怀里的笔记却是用世界语写的?

所以可以肯定,这笔记的作者是穿越者,而且极大可能是卡伦斯。

一想到这儿,罗庇阿又重新提起了兴趣,翻看起手上的那本《亡灵法术史》,也许真能从这里找出什么线索。

但一翻开,发现又全是古汉字。

“安琪儿?”

“kiomisas?”

“好好说话!”

“有什么可以为您效劳的吗,尊敬的罗庇阿先生?”安琪儿装出仆人的姿态。

“快给我翻译!”罗庇阿拍拍手中书籍。

“可是,那样罗庇阿先生会觉得安琪儿在扭曲他的思维呢。”安琪儿翻着白眼摇摇头。

“……”

“善良可爱的精灵女神,伟大的翻译者、指引者、观察者安琪儿女士。您的主人带着最诚挚歉意和发自肺腑的感恩以祈求能够得到您的宽恕!”

比演戏,我罗庇阿能比你更假。

“好啦好啦,罗庇阿先生不要这样,安琪儿就是开个玩笑!罗庇阿先生是安琪儿的主人,还是个善良的主人,安琪儿自然会帮助罗庇阿先生的!”但是精灵却被罗庇阿夸张的表演吓住,满是惶恐地说道。

唉~要是人类女性也这么容易被道歉就好了。